Sivut

lauantai 24. syyskuuta 2016

Holmberg, Niillas: Jos itseni pelastan itseltäni ja The Way Back

Miehen syyslomalla suunta oli itsestäänselvä: Inari. Halusin käydä Siidassa ja syödä kunnollista poroa. Kaipasin myös oikeita Lapin maisemia, joita Rovaniemellä ei näe. (Me asutaan etelässä!) Inarista alkaa Lappi, jonka minä miellän Lapiksi. Siellä näkee ja kuulee saamea, joka on mielestäni maailman kauneimpia kieliä. Maisemat ovat maagiset, kuin fantasiakirjasta revityt. Hämmennyn yhä joka kerta: olenko minä tosiaan Suomessa?




Poikkesin myös Saamelaiskulttuurikeskus Sajoksen käsityömyymälässä, Duodji Shopissa. Käsitöiden lisäksi Duodji Shopissa myydään koruja, asusteita sekä saamelaista musiikkia ja kirjallisuutta.

Sieltä löytyi nämä helmet:



Niillas Holmberg on muusikko, runoilija, näyttelijä ja saamelaisaktivisti, joka on julkaissut useita runokokoelmia ja levyjä. Holmberg sai Saamelaisneuvoston kirjallisuuspalkinnon vuonna 2014 teoksesta Amas amas amasmuvvat (Suom. Jottei outo tulisi oudommaksi), joka oli ehdolla myös Pohjoismaiden neuvoston kirjallisuuspalkinnon saajaksi vuonna 2015. Holmbergin runoja on käännetty jo yhdeksälle kielelle, vaikka Holmberg on vasta 26-vuotias. Ihailtava saavutus, eikö?

The Way Back on Niillas Holmbergin neljäs, ja ensimmäinen englanninkielinen, runoteos. Teos on kaksikielinen. Samalla aukemalla lukija pääsee lukemaan runon pohjoissaameksi ja englanniksi. Puolet teoksen runoista on kirjoitettu Pohjois-Intiassa, Tiibetiläisessä esittävien taiteiden instituutissa ja puolet Holmbergin kotiseudulla, hänen palattuaan opintomatkaltaan.

Runot ovat helposti ymmärrettäviä, filosofisia ja hyvin koskettavia. Runojen kautta Holmberg vertailee buddhalaista filosofiaa ja saamelaisuutta. Samalla hän pysäyttää hetkiä, jotka kuvaavat oivalluksia ja kokemuksia, jotka syntyivät Holmbergin opiskellessa Pohjois-Intiassa Tiibetiläisessä esittävien taiteiden instituutissa. Näistä hetkistä myös lukija oppii paljon. Runot pysäyttävät pohtimaan ihmissuhteita, globalisaatiota, luontoa ja turismia. The Way Back herättää elämän ja matkustamisen nälän.

Jos itseni pelastan itseltäni on Holmbergin ensimmäinen suomenkielinen runoteos. Teos oli kantaaottavampi ja poliittisempi kuin The Way Back. Ehkä siksi se tuntui myös henkilökohtaisemmalta. Aivan kuin olisin istunut Holmbergin vieressä ja hän olisi lukenut minulle päiväkirjaansa tai olisin selannut valokuvia, joita hän ei koskaan julkaisisi sosiaalisessa mediassa. Samalla mielikuvat ja näkemykset saamelaisuudesta päivittyvät 2010-luvulle. Teos kuvaa herkästi kotiseutuikävää sekä kaupunkisaamelaisuutta. Runot itkettävät, naurattavat ja ravistelevat. Runot herättävät myös pohtimaan saamelaisuuden ja suomalaisuuden välistä (valta)suhdetta ja sitä, millaiseksi se tulevaisuudessa kehittyy. Toivottavasti runoteos ei jää Holmergin ainoaksi suomenkieliseksi runoteokseksi! Minun käsissäni teos on kohta jo nukkavieru. Jos The Way Back herätti elämän ja matkustamisen nälän, Jos itseni pelastan itseltäni on soundtrack, joka jää soimaan päähän ja jota lukiessa tekee mieli jammailla.

Luin itse nämä runoteokset vaivaiskoivikossa, mutta yhtä hyvin näitä voi lukea New Yorkissa tai Oulussa.

Lämmin suositus.

Teokset:

Niillas Holmberg: The Way Back. Poems in Sámi
2016: Francis Boutle Publishers
s. 111

Niillas Holmberg: Jos itseni pelastan itseltäni
2015: Palladium Kirjat
s. 80

Ostin molemmat teokset Saamelaiskulttuurikeskus Sajoksen käsityömyymälä Duodji Shopista.



Ei kommentteja:

Lähetä kommentti